Suiko...WHAT???
-
- Posts: 21
- Joined: Thu Jul 01, 2004 10:42 pm
- Location: Southern California
Suiko...WHAT???
Does anyone know why Konami decided to call the games Suikoden in the U.S. and Europe instead of a translation??? The Water Margin may not sound as good, but at least you can pronounce it.
- Vextor
- Global Admin
- Posts: 1874
- Joined: Sun Jun 27, 2004 2:45 am
- Location: Japan
- Contact:
- Silvermouse
- Posts: 82
- Joined: Sat Jun 26, 2004 3:16 am
- Asquian
- Posts: 81
- Joined: Fri Jun 25, 2004 4:25 pm
- Location: Tree #165, Banner Pass
- Contact:
- Pesmerga69
- Posts: 14
- Joined: Fri Jun 25, 2004 5:57 pm
- Location: Canada eh?
- Contact:
-
- Posts: 8
- Joined: Sun Jul 04, 2004 9:56 am
- Location: GA
maybe I am just an idiot...
what does Water Margin mean? I don't get it. Yes, I am american so that might be the reason... but if anyone could tell me what it means.
There are only 3 things in life.
The Question, The Answer, and The Path between.
The Question, The Answer, and The Path between.
- Asquian
- Posts: 81
- Joined: Fri Jun 25, 2004 4:25 pm
- Location: Tree #165, Banner Pass
- Contact:
Water Margin is the chinese book on which Suikoden is based. I think suikoden means water margin, or something. I dunno bout that part.
Anyway, Water Margin is where the 108 stars of destiny idea came from. If you look around online you can find the 4 part book series. I'm in the process of obtaining a set.
Anyway, Water Margin is where the 108 stars of destiny idea came from. If you look around online you can find the 4 part book series. I'm in the process of obtaining a set.
Sonya -cat
Great RPGs never die, they just get more expensive -Me
Great RPGs never die, they just get more expensive -Me
-
- Posts: 46
- Joined: Tue Jul 13, 2004 2:07 pm
- Location: Crystal Valley
- Shirofan
- Posts: 357
- Joined: Thu Aug 07, 2003 1:47 am
- Contact:
You have a game called the Water Margin; just because it is in a different language does not alter the meaning.
Actually it may have been more successful, in the UK at least, if it had been called the Water Margin as that would have seen people connect it with the dubbed 70's tv show of the same name (or the Chinese Restaurant on the corner.)
By referring to it as Suikoden then even those who are aware of the source material would be unlikely to make the link as the Japanese version of the name is not familiar.
The whole emphasis on calling the game Genso Suikoden in Japan was to inform people exactly what they were buying: a fantasy version of the Water Margin story; by continuing to refer to it as Suikoden overseas it gave the game a "what's that about then?" feel and insinuated that it was a quirky Japanese game.
As for the books of the original story then yes they are available in English translated from the Chinese. There are several versions with different names so you may want to try looking for "Outlaws of the Marsh"and "All Men are Brothers"; as well as "Legends of the Water Margin".
Actually it may have been more successful, in the UK at least, if it had been called the Water Margin as that would have seen people connect it with the dubbed 70's tv show of the same name (or the Chinese Restaurant on the corner.)
By referring to it as Suikoden then even those who are aware of the source material would be unlikely to make the link as the Japanese version of the name is not familiar.
The whole emphasis on calling the game Genso Suikoden in Japan was to inform people exactly what they were buying: a fantasy version of the Water Margin story; by continuing to refer to it as Suikoden overseas it gave the game a "what's that about then?" feel and insinuated that it was a quirky Japanese game.
As for the books of the original story then yes they are available in English translated from the Chinese. There are several versions with different names so you may want to try looking for "Outlaws of the Marsh"and "All Men are Brothers"; as well as "Legends of the Water Margin".
-
- Posts: 94
- Joined: Fri Jul 16, 2004 3:51 pm
I don't think there are many 30yr olds who buy suikoden if any that is and if there were they'll be either fawlty tower fans, fools and horses, porriage, on the buses, stepfather and son fans or monthy python fans. I think that'll be going a bit far to assume that some people could relate the water margin name to a 70's show that would had been overshadowed by those titles.Shirofan wrote:You have a game called the Water Margin; just because it is in a different language does not alter the meaning.
Actually it may have been more successful, in the UK at least, if it had been called the Water Margin as that would have seen people connect it with the dubbed 70's tv show of the same name (or the Chinese Restaurant on the corner.)
I can see why the developers go for 'suikoden' It is a more effective product name than just water margin INMO.
- Yubar
- Posts: 15
- Joined: Mon Jul 05, 2004 4:09 pm
- Location: Uk
lmao Water margine,thank god they didnt call it that i would have laughed at it,im a sceptic i only buy a game if it looks good or is reviewed high,except the odd occasion where i try my luck
Chaos is all I want, The suffering the pure screams of pain is what i thirst and i aim to please this hunger
- Sesshomaru
- Posts: 68
- Joined: Sat Jul 17, 2004 6:27 pm
- Location: (>'.')>
-
- Posts: 21
- Joined: Thu Jul 01, 2004 10:42 pm
- Location: Southern California
There's no need to be a prick about it.water margin......your telling me you would rather have a game called water margin.....oh boy....
All I'm saying is I doubt the average gamer sees a Suikoden cover and says "GREAT TITLE"!!! The only reason YOU, I and everyone else likes it is probably because it gives us a sentimental feeling from being attached to 3 great games. Would you love it just as much if it had been called Water Margin to begin with? Yes, you would.